Official figures in 2019 estimate that about 675,000 Vietnamese are fluent in French, many of whom are older individuals educated during the colonial era. Its usage in everyday life has greatly declined since 1975, however, with the number of people using French on a regular basis being between 5,000 to 6,000.
Despite the fact that French remains the official language of Vietnam, only a small percentage of the population is fluent in it. Despite its small population, however, Vietnam has become a prominent player in the global Francophone community. The country was the host of the 1997 Francophonie Summit and has a large French-language press. The main news station is VTV, which is in French, and a French-language newspaper is Le Courriel du Vietnam.
The Vietnamese language is not easy to learn. As a matter of fact, they consider the language to be so difficult that they often take pride in it. They even tell others that it is difficult to learn. However, it is possible to learn the language if you put in some effort. Fortunately, there are several resources available to help you learn.
Although Vietnamese is largely similar to French, some words and concepts are distinctly Vietnamese. For instance, the local word for motorbike taxis is xe om, which means "hug vehicle." Moreover, a large portion of Vietnamese vocabulary is formed by a logical combination of two words. If this were to happen in English, you would have to learn a new word.
The Vietnamese are also familiar with French products and services. In fact, they have strong cultural ties with France. This is evident in the country's rich French heritage. Many of their descendants live in France and have a French education. This means that it is easy for French expats to get along in Vietnam.

2019년 공식 통계에 따르면 약 675,000명의 베트남인이 프랑스어에 능통하며 그 중 다수는 식민지 시대에 교육을 받은 노인들입니다. 일상 생활에서의 사용은 1975년 이후 크게 감소했지만 정기적으로 프랑스어를 사용하는 사람의 수는 5,000~6,000명 사이입니다.
프랑스어가 베트남의 공식 언어로 남아 있음에도 불구하고 소수의 인구만이 프랑스어에 능통합니다. 그러나 인구가 적음에도 불구하고 베트남은 전 세계 프랑스어 사용 커뮤니티에서 중요한 역할을 하고 있습니다. 이 나라는 1997년 Francophonie Summit의 개최지였으며 대규모 프랑스어 언론을 보유하고 있습니다. 주요 뉴스 방송국은 프랑스어 VTV이며 프랑스어 신문은 Le Courriel du Vietnam입니다.
베트남어는 배우기가 쉽지 않습니다. 사실, 그들은 언어를 너무 어렵게 생각하여 종종 자랑스럽게 생각합니다. 그들은 다른 사람들에게 배우기가 어렵다고 말하기까지 합니다. 하지만 조금만 노력하면 언어를 배울 수 있습니다. 다행히도 학습에 도움이 되는 몇 가지 리소스가 있습니다.
베트남어는 프랑스어와 대체로 비슷하지만 일부 단어와 개념은 베트남어입니다. 예를 들어, 오토바이 택시에 대한 현지 단어는 xe om이며, 이는 "차 안아주는 것"을 의미합니다. 또한 베트남어 어휘의 상당 부분은 두 단어의 논리적 조합으로 구성됩니다. 이것이 영어로 일어난다면, 당신은 새로운 단어를 배워야 할 것입니다.
베트남 사람들은 또한 프랑스 제품과 서비스에 익숙합니다. 사실, 그들은 프랑스와 강한 문화적 유대를 가지고 있습니다. 이것은 이 나라의 풍부한 프랑스 유산에서 분명합니다. 그들의 후손 중 많은 수가 프랑스에 거주하며 프랑스 교육을 받았습니다. 이것은 프랑스 국외 거주자가 베트남에서 쉽게 지낼 수 있음을 의미합니다.